Keine exakte Übersetzung gefunden für قُوَّةُ التَّوْظِيفِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قُوَّةُ التَّوْظِيفِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Section I comprend une introduction qui donne une description générale de la Jamaïque du point de vue de sa macroéconomie, de sa démographie et de la situation de la main-d'oeuvre et de l'emploi.
    يقدم الجزء الأول ملامح تمهيدية عامة لجامايكا من حيث الاقتصاد الشامل، والسكان ووضع القوة العاملة والتوظيف.
  • L'armée vise elle aussi à recruter davantage de femmes.
    وتهدف قوات الدفاع أيضا إلى توظيف المزيد من النساء.
  • Le système d'administration et de recrutement des effectifs ainsi que le nouveau système des états de paie ont été lancés en juin 2007.
    ونُفِّذ نظام إدارة وتوظيف القوى العاملة واستُهل نظام كشوف المرتبات الجديد في حزيران/يونيه 2007.
  • Des études menées récemment dans plusieurs pays témoignent de la proportion croissante d'emplois liés à des métiers créatifs.
    وقد أظهرت الدراسات التي أجريت مؤخرا في عدة بلدان من العالم أدلة قوية على تزايد حصة التوظيف في الصناعات الإبداعية.
  • C'est l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui a financé ce projet, pour lequel une main-d'œuvre d'appoint a été recrutée à Sainte-Hélène.
    وقد مولت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المشروع دون الصوتي والذي تم توظيف قوى عاملة إضافية لأجله من سانت هيلانه.
  • Il s'agirait par exemple d'exploiter les ressources aquatiques de manière à réduire, par l'emploi d'une main-d'œuvre durablement employée, les problèmes de faim, d'analphabétisme ainsi que de distribution et de commercialisation du poisson.
    وتتضمن هذه الأنشطة استغلال الموارد المائية عن طريق الاعتماد على قوة عمل دائمة التوظيف لكي تقلل المشاكل المتعلقة بالجوع والأمية وتوزيع السمك وتسويقه.
  • En 2001, le gouvernement du Québec a mis sur pied la Stratégie d'intervention à l'égard de la main-d'œuvre féminine.
    وفي عام 2001، بدأت حكومة كيبك استراتيجية تدخلها بخصوص العاملات، ”Stratégie d'intervention à l'égard de la main-d'œuvre feminine“، بتعزيز ودعم إدماج المرأة في القوة العاملة واستمرار توظيفها.
  • Le Comité spécial insiste sur la transparence du recrutement et prie les États Membres de le tenir informé en temps voulu des progrès accomplis dans le recrutement des membres de la Force de police permanente.
    وتحث اللجنة الخاصة على توخي الشفافية في عمليات التوظيف الأخرى وتطلب إطلاع الدول الأعضاء، في الوقت المناسب، على التقدم المحرز في توظيف قوة الشرطة الدائمة.
  • Elle consacre également des travaux de recherche aux qualifications et à la formation technique requises par les nouveaux facteurs économiques et technologiques actuels pour garantir perspectives d'emploi et productivité de la main-d'œuvre.
    كما أجرت أبحاثا لتحديد المتطلبات التعليمية ومتطلبات التدريب التقني الجديدة والظروف الاقتصادية والتكنولوجية المستجدة لضمان إمكانية توظيف القوة العاملة وضمان إنتاجيتها.
  • La Commission a noté que l'augmentation relativement importante du nombre de femmes au travail de ces dernières années a permis de maintenir l'offre de main-d'oeuvre dans une économie en croissance rapide.
    ولاحظت اللجنة أن النمو القوي نسبيا في معدل توظيف النساء في السنوات الأخيرة كان أحد المعالم الهامة في المحافظة على توافر الأيدي العاملة المتاحة في ظل النمو السريع.